WeBible
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish1871
Salmernes Bog 102
2 - Herre! hør min Bøn og lad mit Raab komme til dig.
Select
1 - En elendigs Bøn, naar han forsmægter og udøser sin Klage for Herrens Ansigt.
2 - Herre! hør min Bøn og lad mit Raab komme til dig.
3 - Skjul ikke dit Ansigt for mig paa den Dag, jeg er i Angest; bøj dit Øre til mig; paa den Dag jeg paakalder, skynd dig og bønhør mig!
4 - Thi mine Dage ere gaaede op i Røg, og mine Ben ere brændte som et Brandsted.
5 - Mit Hjerte er rammet og tørret som en Urt; thi jeg har glemt at æde mit Brød.
6 - Formedelst mine Klageraab hænge mine Ben ved mit Kød.
7 - Jeg er bleven lig en Rørdrum i Ørken; jeg er bleven som en Ugle i det øde.
8 - Jeg vaager og er bleven som en enlig Spurv paa Taget.
9 - Mine Fjender have haanet mig den ganske Dag, de, som rase imod mig, sværge ved mig.
10 - Thi jeg har tæret Aske som Brød og blandet min Drik med Graad
11 - for din Vredens og din Fortørnelses Skyld; thi du løftede mig op og kastede mig bort.
12 - Mine Dage are som en Skygge, der hælder, og jeg tørres som en Urt.
13 - Men du, Herre! bliver evindelig, og din Ihukommelse fra Slægt til Slægt.
14 - Du vil gøre dig rede, du vil forbarme dig over Zion; thi det er paa Tide, at du er den naadig; thi den bestemte Tid er kommen.
15 - Thi dine Tjenere hænge med Behag ved dens Stene, og de have Medynk med dens Støv.
16 - Og Hedningerne skulle frygte Herrens Navn, og alle Kongerne paa Jorden din Ære;
17 - thi Herren har bygget Zion og har ladet sig se i sin Herlighed.
18 - Han har vendt sit Ansigt til den enliges Bøn og ikke foragtet deres Bøn.
19 - Dette skal skrives for den kommende Slægt; og det Folk, som skabes, skal love Herren.
20 - Thi han saa ned fra sin Helligdoms Højsæde; Herren saa fra Himmelen til Jorden
21 - for at høre den bundnes Jamren, for at løse Dødsens Børn,
22 - for at de kunde forkynde Herrens Navn i Zion og hans Pris i Jerusalem,
23 - naar Folkene samles til Hobe og Rigerne til at tjene Herren.
24 - Han har ydmyget min Kraft paa Vejen, han har forkortet mine Dage.
25 - Jeg siger: Min Gud! tag mig ikke bort midt i mine Dage, dine Aar vare fra Slægt til Slægt.
26 - Du grundfæstede fordum Jorden, og Himlene er dine Hænders Gerning.
27 - De skulle forgaa; men du bestaar; og de skulle alle blive gamle som et Klædebon; du skal omskifte dem som en Klædning, og de omskiftes.
28 - Men du er den samme, og dine Aar faa ingen Ende. Dine Tjeneres Børn skulle fæste Bo, og deres Sæd skal stadfæstes for dit Ansigt.
Salmernes Bog 102:2
2 / 28
Herre! hør min Bøn og lad mit Raab komme til dig.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget